Traduction de documents en langue espagnole

Les services de localisation hispanique de documents comprennent la traduction des textes imprimés ou électroniques, tels que le contenu de sites Web, de contrats, de correspondances, de notes, d’encarts médicaux, de manuels de produits, de rapports financiers, d’e-mails, etc. Souvent, ces projets impliquent une localisation assistée par ordinateur, car le texte est habituellement incorporé dans un codage très spécifique, qui doit ensuite être appliqué au document traduit.



TraductionEspagnole.fr est votre principal fournisseur de traductions espagnoles pour différents types de documents. Nous avons une vaste expérience dans le traitement de toutes sortes de documentation, y compris : les contrats juridiques, la documentation médicale, les matériels de haute technologie, les textes gouvernementaux, les textes à but non lucratif, les documents marketing, les correspondances, les documents financiers, etc.

Pour chaque projet en cours, nous analysons le texte, le sujet, la taille, la complexité et la mise en forme. Une fois nous avons un bilan initial du document à traduire, nos chefs de projet désigneront un traducteur expert dans la thématique du texte en question afin de garantir l’excellente qualité de la prestation. Si nécessaire, un programme de mémoire ainsi qu’un glossaire de traduction sont employés pour assurer une utilisation cohérente de la terminologie propre au secteur du texte source.

Une fois le document est traduit, il sera ensuite envoyé à un deuxième traducteur pour la relecture et la correction des éventuelles fautes stylistiques et grammaticales.

Avec deux traducteurs distincts qui travaillent sur le même texte, notre agence vous assure des prestations livrées à temps et extrêmement fidèles au texte original.

Notre chef de projet examinera ensuite le texte final traduit et relu pour s’assurer de sa qualité et de sa précision. Notre chef de projet est en mesure de vous garantir le meilleur processus dans toutes les étapes de notre intervention en confiant vos projets à des linguistes formés qui ont l’expertise nécessaire en langue espagnole. Ainsi, si votre documentation comporte un texte médical complexe, TraductionEspagnole.fr le référera à des linguistes qui ont une expérience approuvée dans le traitement des données médicales. Cela nous permet de vous garantir l’exactitude et la qualité de tous les textes traduits dans presque tous les domaines de compétences, quelle que soit sa spécificité ou sa technicité.

Si le document comporte une mise en forme spécifique ou des images, le texte traduit sera confié à nos experts designers de services PAO. Et dans le cas où le texte traduit vers l’espagnol contient plus de mots par rapport à la version française, nous allons faire de notre mieux afin que le document final soit quasiment identique au texte source.

Type de documents à traduire

Il existe une grande variété de documents et de textes qui nous sont transmis. Chaque secteur a ses propres façons de traiter ses sujets en termes de terminologies spécifiques utilisées, d’expressions ou de jargon relatif au domaine en question. Les documents juridiques ont souvent des exigences à respecter pour la police et la taille. Pour les logiciels et les sites Web, il faut prendre en compte le codage utilisé dans le processus de localisation. Il faut respecter également les normes et les règles de la langue cible qui peuvent aussi influer sur la traduction exacte de chaque document.

Le service de localisation en espagnol s’applique également aux textes et documents relatifs à notre vie quotidienne. Dans la liste suivante figurent des documents que vous aurez éventuellement besoin de traduire pour des raisons personnelles :

images Contrats de mariage et actes de naissance

images Relevés de notes (relevés de notes universitaires et de premier cycle)

images Documentation d’antécédents médicaux

images Dépôts d’impôt

images Formalités de divorces et de décisions

images Jugements et décisions

images Diplômes

images Documentation des douanes (passeport, visa, carte verte)

Tous les services de traduction en langue espagnole

Nous offrons une gamme très large de services de traduction, y compris:

     Traduction de documents en espagnol

Traduction de sites Web en espagnol

Internationalisation en espagnol

Localisation en espagnol

Édition en espagnol

Publication assistée par ordinateur en espagnol